DenHaagOrg

Puur Haags

  • Meest recente berichten: Haagspraak

    Onbekende held

    Wandelend over de Mauritskade besloot ik de Nassaulaan over te gaan. Ik wandelde Takma’s bruggetje op en liep aan de huizenkant verder. Mijn aandacht werd getrokken door een koperen bord aan de gevel van Nassaulaan 1. Ik had het bord wel eerder gezien maar dacht dat het een naambord van het in dit huis gevestigde […]

    Knurft

    Dit is de afbeelding die ik krijg op Twitter wanneer ik Knurft Dijkshoorn aanklik. Ik was het alweer vergeten, maar medeauteur Roel zette een tweet Naakt met een brandende frituurpan – voortgetrokken door 12 sledehonden – dwars door een gletsjer rijden terwijl je het verzameld werk van Gerard Joling luistert is prettiger dan 5 minuten […]

    Den Haag op pelgrimroutes Santiago de Compostella

    Onlangs zag ik een klassieke Amerikaanse bus op het Kerkplein staan. Ik liep om de bus heen om hem rondom te kunnen bezien toen mijn oog viel op een bronzen Jacobsschelp die op het trottoir was bevestigd. Bij verder kijken zag ik dat er meer schelpen waren bevestigd … De Grote of Sint-Jacobskerk is onderdeel […]

  • Recent Comments

  • Follow DenHaagOrg on WordPress.com
  • Archives

Posts Tagged ‘Vi-taal’

Première film King Kong in gebarentaal

Posted by Interniek on 12 October, 2015

Het boek en de film zijn wereldberoemd; nu is er een film in gebarentaal van gemaakt. Op 18 oktober is de première van de rolprent ‘King Kong in gebarentaal’ in Filmhuis Dakota, Zuidlarenstraat 57 te Den Haag. Aanvang 11.30 uur.
Het boek King Kong , het verhaal van een reusachtige gorilla en zijn liefde voor het filmsterretje Ann, verscheen in 1932. Een jaar later kwam de zwartwit-verfilming in de filmtheaters. In 1976 verscheen de ‘gekleurde’ versie in de bioskopen. In 1994 bracht de schrijver Anthony Brown een rijk geïllustreerde bewerking van de oorspronkelijke Kong Kongfilm in boekvorm uit.

IMG_1023

In 1996 werd King Kong in Klein Carré opgevoerd als toneelstuk in gebarentaal en gesproken Nederlands. Het werd een enorm succes. Het stuk, een productie van Vi-taal, werd in heel Nederland opgevoerd.
Dat heeft regisseur Ruud Janssen van Vi-taal ertoe gebracht het materiaal nu te bewerken voor een 45 minuten durende film. Op basis van de originele tekeningen uit het boek van Brown, die voor de film deels bewegend zijn gemaakt, vertelt de dove Tony Bloem in gebarentaal – zijn moedertaal – het oorspronkelijke verhaal. Acteur Marc Krone spreekt de tekst tegelijkertijd in het Nederlands waardoor de film voor horenden en niet-horenden geschikt is. Josef Willems zorgde voor muzikale effecten bij de beelden.
Het is de bedoeling dat de film het land in gaat en te zien zal zijn in filmhuizen.
De première is gekoppeld aan de start van de 39ste Kinderboekenmarkt in Cultuurcentrum Zuid57, eveneens gevestigd in de Zuidlarenstraat 57 te Den Haag. Op de Kinderboekenmarkt heeft Vi-taal een gebarentaalpaviljoen waar bezoekers alles te weten kunnen komen over deze taalvorm.
De film is mede mogelijk gemaakt voor de steun van Fonds 1818, NSGK, Stichting Orlanda Goban en het Boschuysen Fonds.

IMG_1031

IMG_1032-0

Advertisements

Posted in cultuur, Film, Idee, Integratie, Kunst en uitgaan, Media, Theater, vrije tijd | Tagged: , , , , , , , , | Comments Off on Première film King Kong in gebarentaal

 
%d bloggers like this: