DenHaagOrg

Puur Haags

  • Meest recente berichten: Haagspraak

    Chocoladefabriek J.A.Krul

    Het is alweer een tijd geleden dat Paul van Nieuwkerk mij vroeg of ik wist wat de mij toegezonden afbeelding was en waar het te vinden zou zijn. de foto was niet echt duidelijk.Na een tijdje viel ineens het kwartje ,ik herkende na veel puzzelen de tekst en zag”Krul” zie foto hieronder. Ik ging op […]

    Het Galgenpad in Den Haag

    Tijdens een wandeling vanaf Scheveningen richting het centrum van Den Haag kwam ik via de Waterpartij in een ander deel van het Scheveningse bos uit. Opeens zag ik een straatnaambord dat ik nog nooit eerder gezien had, “Galgenpad” ik wist ongeveer wat dit moest betekenen, maar in het Scheveningse bos was voor mij een complete […]

    De oude boom,hij is niet meer

    Patience overcomes everything was de titel van een foto die ik in 2006 maakte. Op de foto zie je een oude boom die wordt  doorklieft door het hekwerk waar hij in de loop van de jaren mee vergroeid is .  De situatie met de boom kende ik al heel lang maar  pas toen ik er […]

  • Recent Comments

  • Follow DenHaagOrg on WordPress.com
  • Archives

Posts Tagged ‘gebarentaal’

Première film King Kong in gebarentaal

Posted by Interniek on 12 October, 2015

Het boek en de film zijn wereldberoemd; nu is er een film in gebarentaal van gemaakt. Op 18 oktober is de première van de rolprent ‘King Kong in gebarentaal’ in Filmhuis Dakota, Zuidlarenstraat 57 te Den Haag. Aanvang 11.30 uur.
Het boek King Kong , het verhaal van een reusachtige gorilla en zijn liefde voor het filmsterretje Ann, verscheen in 1932. Een jaar later kwam de zwartwit-verfilming in de filmtheaters. In 1976 verscheen de ‘gekleurde’ versie in de bioskopen. In 1994 bracht de schrijver Anthony Brown een rijk geïllustreerde bewerking van de oorspronkelijke Kong Kongfilm in boekvorm uit.

IMG_1023

In 1996 werd King Kong in Klein Carré opgevoerd als toneelstuk in gebarentaal en gesproken Nederlands. Het werd een enorm succes. Het stuk, een productie van Vi-taal, werd in heel Nederland opgevoerd.
Dat heeft regisseur Ruud Janssen van Vi-taal ertoe gebracht het materiaal nu te bewerken voor een 45 minuten durende film. Op basis van de originele tekeningen uit het boek van Brown, die voor de film deels bewegend zijn gemaakt, vertelt de dove Tony Bloem in gebarentaal – zijn moedertaal – het oorspronkelijke verhaal. Acteur Marc Krone spreekt de tekst tegelijkertijd in het Nederlands waardoor de film voor horenden en niet-horenden geschikt is. Josef Willems zorgde voor muzikale effecten bij de beelden.
Het is de bedoeling dat de film het land in gaat en te zien zal zijn in filmhuizen.
De première is gekoppeld aan de start van de 39ste Kinderboekenmarkt in Cultuurcentrum Zuid57, eveneens gevestigd in de Zuidlarenstraat 57 te Den Haag. Op de Kinderboekenmarkt heeft Vi-taal een gebarentaalpaviljoen waar bezoekers alles te weten kunnen komen over deze taalvorm.
De film is mede mogelijk gemaakt voor de steun van Fonds 1818, NSGK, Stichting Orlanda Goban en het Boschuysen Fonds.

IMG_1031

IMG_1032-0

Advertisement

Posted in cultuur, Film, Idee, Integratie, Kunst en uitgaan, Media, Theater, vrije tijd | Tagged: , , , , , , , , | Comments Off on Première film King Kong in gebarentaal

 
%d bloggers like this: