DenHaagOrg

Puur Haags

  • Meest recente berichten: Haagspraak

    The Finest of Ockenburgh

      Aan de Kijkduinsestraat is een nieuwe  stadsuitbreiding gekomen, klein wijkje met nieuw huizen. Er werd een in en uitrit  gemaakt en de eerste bewoners maakte er gretig gebruik van. Ruim een jaar later werd de inrit opgebroken en opnieuw bestraat , waarom tevens de stoeptegels werden vervangen,en met gewone straatstenen werd aangelegd is mij een […]

    Femoesa maakt een nieuw portret

    Kwam zondagmiddag onverwacht de kunstenaar Femoesa tegen ,hij was van plan om een portret te gaan maken maar keek ook even naar eerder werk dat aan dit lange hek is bevestigt of er nog iets te repareren viel. Gerard begon met een lijn te plaatsen en van daaruit werd het portret opgezet We hebben gezellig […]

    Capel der timmerlieden

    Het is alweer een tijd geleden dat tijdens de Opuh Koffiemorgen de dichter Hoss Wilstra het had over een schuilkerk in het Oog in ‘t Zeilstraat.Ik ken de buurt een beetje maar van een schuilkerk in die straat had ik nog nooit iets gehoord of gezien.Op het internet speurend kon ik wel schuilkerken vinden maar niet […]

  • Recent Comments

  • Follow DenHaagOrg on WordPress.com
  • Archives

Posts Tagged ‘Dakota theater’

Première film King Kong in gebarentaal

Posted by Interniek on 12 October, 2015

Het boek en de film zijn wereldberoemd; nu is er een film in gebarentaal van gemaakt. Op 18 oktober is de première van de rolprent ‘King Kong in gebarentaal’ in Filmhuis Dakota, Zuidlarenstraat 57 te Den Haag. Aanvang 11.30 uur.
Het boek King Kong , het verhaal van een reusachtige gorilla en zijn liefde voor het filmsterretje Ann, verscheen in 1932. Een jaar later kwam de zwartwit-verfilming in de filmtheaters. In 1976 verscheen de ‘gekleurde’ versie in de bioskopen. In 1994 bracht de schrijver Anthony Brown een rijk geïllustreerde bewerking van de oorspronkelijke Kong Kongfilm in boekvorm uit.

IMG_1023

In 1996 werd King Kong in Klein Carré opgevoerd als toneelstuk in gebarentaal en gesproken Nederlands. Het werd een enorm succes. Het stuk, een productie van Vi-taal, werd in heel Nederland opgevoerd.
Dat heeft regisseur Ruud Janssen van Vi-taal ertoe gebracht het materiaal nu te bewerken voor een 45 minuten durende film. Op basis van de originele tekeningen uit het boek van Brown, die voor de film deels bewegend zijn gemaakt, vertelt de dove Tony Bloem in gebarentaal – zijn moedertaal – het oorspronkelijke verhaal. Acteur Marc Krone spreekt de tekst tegelijkertijd in het Nederlands waardoor de film voor horenden en niet-horenden geschikt is. Josef Willems zorgde voor muzikale effecten bij de beelden.
Het is de bedoeling dat de film het land in gaat en te zien zal zijn in filmhuizen.
De première is gekoppeld aan de start van de 39ste Kinderboekenmarkt in Cultuurcentrum Zuid57, eveneens gevestigd in de Zuidlarenstraat 57 te Den Haag. Op de Kinderboekenmarkt heeft Vi-taal een gebarentaalpaviljoen waar bezoekers alles te weten kunnen komen over deze taalvorm.
De film is mede mogelijk gemaakt voor de steun van Fonds 1818, NSGK, Stichting Orlanda Goban en het Boschuysen Fonds.

IMG_1031

IMG_1032-0

Posted in cultuur, Film, Idee, Integratie, Kunst en uitgaan, Media, Theater, vrije tijd | Tagged: , , , , , , , , | Comments Off on Première film King Kong in gebarentaal

 
%d bloggers like this: