DenHaagOrg

Puur Haags

Het Groot DicNee der Nederlandse Taal

Posted by interniek on 17 December, 2008

Ik dacht dat het de bedoeling was om met de landelijke taaloefening in spelvorm met BN’ers Het Groot Dictee der Nederlandse Taal het plezier in het Nederlands terug te brengen. Niets is minder waar althans niet mijn plezier. Lida zette speciaal enkele soaps opzij en ik zat keurig klaar met potlood en papier; klaar voor de aanval. Ik zou ze wel eens een poepie laten ruiken. Ik had er echt ‘zin an’! Toen ik de Vlaamse schrijfster enkele voor mij onbekende woorden hoorde oplezen, nam mijn animo om deel te nemen al af. Nog voordat zij ermee klaar was, was ik er al helemaal klaar mee. Hier doe ik niet meer aan mee. Jammer. Zie ook Hagaz!ne

5 Responses to “Het Groot DicNee der Nederlandse Taal”

  1. Fabian said

    Ik ben ook nog reconvalescent van dat dictee.
    Mensen die heden ten dage zulk taalgebruik bezigen zou je op moeten sluiten.
    Je kan met een dergelijk vocabulaire zo wethouder worden hier in Den Haag.
    Wij hebben hier ook nog zo’n specimen dat zich in elke conversatie uitput in het met stukjes en beetje uitbraken van het moeilijke woordenboek dat hij blijkbaar als verplicht ontbijt heeft verzwolgen.

    Groot Dictee 2008
    Dicteetekst
    Hartenpijn

    Nadat ik jarenlang zielenknijpers had geconsulteerd voor een aandoening die in negentiende-eeuwse traktaten als spleen wordt omschreven, besloot ik mijn heil niet langer in antidepressiva te zoeken.

    Ik zocht een Mariaheiligdom waar ook steilorige vroegeenentwintigste-eeuwse niet-gelovigen zich konden neervlijen om de genezing af te smeken van levercirrose, ontstoken bronchiën, X-benen of een acuut accres van genitale wratten.

    Op advies van Chaucer, Groot-Brittanniës meest gelauwerde laatmiddeleeuwse dichter, plande ik mijn pelgrimstocht in april, de uitgelezen maand om naar een bedevaartsoord te trekken, of dat nu ligt in mediterraan of Saharaans gebied.

    Als fan van Hugo Claus’ Oostakkerse gedichten lokte mij het Oost-Vlaamse Oostakker met zijn neogotische Onze-Lieve-Vrouwekerk, al spelen de pennenvruchten van onze betreurde bard veelal in een rabelaisachtig sodom en gomorra.

    Ik hing een schapuliermedaille om, speldde wat blingbling op mijn revers, leerde het Onzevader uit mijn hoofd, boekte overnachtingen in een x-aantal lowbudgetkloosters en sloot me aan bij een colonne ultradevote adellijke pelgrims.

    Hoewel ik me had voorgenomen alleen bij het ecclesiastische en eschatologische stil te staan, bezweek ik voor de seduisante elixers, de eau des carmes en de geuzelambiek die rooms-katholieke monniken ’s avonds serveerden.

    Overdag bestreed ik gênante katers en werd mijn queeste nu ook door een pernicieuze zondelast bezwaard, zodat ik rozenhoedjes mompelend voortsjokte naar mijn eindbestemming, die als een eldorado almaar elusiever werd.

    Kon een jozefshuwelijk me verlichten, wilde ik weten van een getonsureerde benedictijnerabt, waarop hij me in zijn gebronsde armen sloot en mijn larmoyante weltschmerz godzijdank eindelijk voorgoed vervloot.

  2. Lex Triplex said

    A wel zunne,ge moet begrijpen dat wij hier in Vlaanderen proberen zo ecclesiastisch en eschatologisch mogelijk te doen,mijn gedacht!Door ons bier wordt ons taal gebruik soms ietwat
    blingbling maar als u zich verdiept in onze
    negentiende-eeuwse traktaten zult u merken dat wij Vlamingen uiteindelijk toch zo jaloers zijn op die ‘ollanders’ oftewel die ‘Diknekken’dat wij besloten hebben om het Dictee nu eens te verrijken met voor u onbegrijpelijke woorden maar voor ons zeer begrijpelijke.

  3. Jolanda said

    @Lex Triplex.
    Zo lust ik er nog wel een paar.
    Je kan er wel Russische woorden in plempen en dan gaan zeggen dat wij het niet begrijpen maar het voor een Rus wél zeer begrijpelijk is.

    Het verzoek is dan ook of je dat dictee dan maar voortaan in die staminee van Herstappe wil houden en ons er niet meer mee lastig wil vallen.

    http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=g01c06lv

  4. Bert Jansen said

    Graag wil ik, mede namens veel van mijn vrienden-dicteeliefhebbers, Kristien Hemmerechts hartelijk bedanken voor het prachtige dictee dat zij ons heeft voorgeschoteld. Het was zonder enige twijfel een van de mooiste dictees ooit. Zo niet hét mooiste. Over de doden niets dan goeds, maar wát een verschil met die onzin van vorig jaar! En al die liefhebbers van jip-en-janneketaal zou ik eraan willen herinneren dat ze niet verplicht zijn naar het Groot Dictee te kijken. Er is vast wel lichter verteerbaar kijkvoer op een der commerciële zenders.

  5. Jolanda said

    @Bert Jansen.
    Die argumentatie van u van; “als je het niet zint dan zap je maar naar een ander kanaal” is wel erg kort door de bocht.
    Maar het geeft dus wel aan dat u zich nogal verheven voelt boven het plebs dat graag aan zo’n oefening mee wil doen om de taalvaardigheid een beetje op peil te houden.
    Die SMS taal op de commerciële zenders is namelijk ook niet alles.
    Maar als u van mening bent dat alleen een select groepje daar aan kan en mag meedoen, dan vind ik dat we daar de maatschappij niet in zijn geheel voor hoeven te laten betalen.
    Dan gaat u maar langs de deuren met een collectebus of begint u een stichting en met de fondsen die u weet te vergaren probeert u maar elders uw doorgeschoten taalgenoten te gerieven maar niet op ónze tv.
    In een zaaltje van max. 50 personen bijvoorbeeld.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 152 other followers